开启辅助访问 切换到宽版

北美户外俱乐部

 找回密码
 注册
搜索
热搜: 活动 交友
楼主: Angelbella

南美之行2015

[复制链接]
扫一扫,手机访问本帖
发表于 2016-1-28 09:28:27 | 显示全部楼层
Angelbella
Taquille Island in Titicaca lake.


这么漂亮!不会是他们手工织的吧?
 楼主| 发表于 2016-2-3 09:58:37 | 显示全部楼层
Tian lan lan
Hi Angel,
Welcome back! I am glad that you had such a wonderful trip! Thanks for sharing!


Thanks 天藍藍, the riding on the dead road is a great experience, thanks for the inspiration.
 楼主| 发表于 2016-2-3 10:41:05 | 显示全部楼层
Lynn2014
[quote]Angelbella
Taquille Island in Titicaca lake.


这么漂亮!不会是他们手工织的吧?[/quote]

Lynn,感謝您的支持!

當地人都手工針織及編織的紡織品。有很多款式的圍巾,帽子,腰帶等。我摸了摸他們用於出售的作品,手感比較硬,遠沒有著名的草泥馬(羊駝)毛製品來的柔軟. 價格也不貴, 只要不漫天開價,倒是很想打包一件回家掛著當壁畫,無奈滿滿的背包沒有容納紀念品的空間, 竟然就這麼放棄。後來,在庫斯科, 玻利維亞,智利, 和阿根廷,無法再找到比這個島上針織品更特別的了。回來後才發現,聯合國教科文組織在2005年將Taquile的紡織藝術列入了純手工製作和非物質遺產,現在可真是後悔莫及了。
 楼主| 发表于 2016-2-3 10:45:56 | 显示全部楼层
到達的普諾第二天,我們去遊覽的的喀喀湖。計劃是先參觀Taquile的南島,探索的Taquile島風景名勝和島上居民的生活,然後參觀聖瑪麗亞社區 - Llachon,它是所述Capachica半島的前端,一個非常優美的小島,居民仍保存古老文化的島嶼。最後,我們將到受國家保護區一個偏遠的浮島,探索UROS CCAPI,一個被認為是依然保持著原汁原味的浮島。

早上7:00從酒店去接乘客。在上午07點15在港口出發的快艇“的的喀喀快艇”, 抵達Tarquile島前,導遊用麥克風把昏睡的一行人叫醒,開始介紹Taquile島的基本資料。塔基列(Taquile)的南島相比北島是一個少商業和小遊客參觀的社區,島上的居民全部是蓋丘亞(Quechua)族人。塔基列(Tarquile)位於的的喀喀湖的湖心,距離普諾較遠,約45公里。從普諾端口轉到南Taquile島,乘坐快艇單程約需要1.5小時。Taquile島南北長約5.5公里,東西最寬處為1.6公里,目前人口約2200多人,小島的最高處海拔4,050公尺。Taquile島是的的喀喀湖上最著名的旅遊目的地之一。

我們乘快艇,大約1.5小時到達Taquile的南島。At 8:30 am 到達港口, 附近有一條斜坡路,導遊大叔告訴我們慢慢步往山上行。這裡空氣稀薄清晰,前進沒幾步,呼吸已愈來愈沉重。好的不容易到達山坡上,第一眼看到的Rosa和他3歲的兒子Frank在摆小滩子,羅莎一邊擺小灘子一邊在織絨線手環。 Rosa的傳統服飾和普諾的婦女非常不同,鮮豔濃烈蓬鬆的百折裙,襯托黑色寬大看著很是沉重的頭巾。聽了導遊介紹才知道,因為這裡是印加帝國最後幾個戰敗被西班牙人佔領的地方,所以當年印加帝國被西班牙人佔領後,被禁止穿著自己的傳統服裝,而改為西班牙農民的打扮。今天我們見到的這身是經過數百年發展,混合著印加傳統和加泰羅尼亞風格的裝束。Rosa大約20歲左右,當地人都早結婚,大約17歲成家。Rosa的兩個孩子都經接生婆出生。島上只有一間小醫院,但島上居民都不喜歡去那裡。她的兒子Frank大約3歲. Frank頭上戴著的長絨線帽是由他的父親親手針織的帽子,為爸爸為每一個新生兒的針織傳統的长绒线帽,很幸福哇。仔細看,絨線帽的形狀和圖案是按秘魯的國花“坎塗花”(坎塗花)和國色(紅白色兩種顏色)而設計。這頂帽子頭部尖端的絨球代表著坎塗花,帽身是紅白色兩色組成的圖案,而百折綁邊是盛開的意思。小孩子的帽子很有“坎塗花盛開”的濃厚意義。導遊大叔繼續介紹,當弗蘭克到4歲時,像其他孩子一樣,他需要用大約1小時20分鐘獨自從南島步行到北島的上幼兒園。父母都努力工作谋生.導遊說,島上孩子們5歲學習如何洗自己的衣服。孩子6歲時,父親給他2對針教他如何做針織,直到他學會如何使用5對針編織。到17或18歲,他必須會做出一個有100%好質量的帽子謀生,建立一個獨立的家庭。女孩會取決於帽子的質量以選擇嫁給哪一個小伙子。為了測試這頂帽子的質量,女孩會在掛著的帽子內倒水.質量是取決於滴水的速度,如果帽子不滴水為最好的質量。因此,磨礪編織技巧對於少男少女來說是必須的。島上是由一位總統,委員會共有4人領導社區。總統選舉每隔兩年一次,總統和委員是沒有工資,候選人必須已婚男人,必須是30歲以上才能有資格成為總統。以前岛上不用货币,僅以物易​​物。近年島上向遊客開放後,允許使用貨幣。事實上,近年,遊客帶給當地社區的許多變化。

ISLA Taquile南島上的特點之一是島上居民完全過著原始的生活。南島上沒有電,沒有車,沒有旅遊業務,沒有餐廳,沒有污染。所有的房屋,花園,梯田都是由石頭手工建成。因此,連花園門的旋鈕都是用鞋底循環再造成的。如所見的,生活在南島上相當環保。Taquile島民性格害羞,只喜歡留在島上,凡事自給自足、不假外求,鮮有出外謀生;直至近年,島民才開始較多使用國家的貨幣,不過以物易物的習慣仍然流行。島上海风调节,氣候溫和宜人,風光秀麗,南島是現時一個頗寧靜舒適的的世外桃園。

ISLA Taquile南島上的特點之二就是是個文化色彩濃厚的地方,居民個個都身穿豐富多彩的傳統服裝。島上生產著據說是全秘魯境內質量最上等的織品。居民痴迷绒线编制,岛上随处可见正在织绒线的人,而且不论男女,年齡,男針織女編織是他們依舊保持的傳統.的Taquile島的編織傳統可以追溯到古印加,Pukara和科拉文明(科拉);因此,它一直由前西班牙安第斯文化存活在的元素。即使現今,島上蓋丘亞族人的編織品很也有名氣,來自該島的亞歷杭德羅·弗洛雷斯(Alejandro弗洛雷斯Huatta)是國際大有來頭的編織大師。他帶着傳統編織技藝與天賦先後遠赴美,英,法及南美各國表演Taquile島的傳統編織,其針織品在波蘭、丹麥等地展出,售價動扎上百美金,意大利、日本及英美等傳媒及書刊爭相報導。他被國際認可,也得到了很多獎項,帶領Taquile島的傳統藝術走向國際.聯合國教科文組織協會自2005年起將Taquile島的編織藝術列入世界非物質文化遺產,藉以保護其文化傳承. Taquile島的編織品被授予全秘魯境內質量最上等的織品製作,它奇特的地方在於,這些手針織物全都是出於男人之手!而女性在院子裡用木製紡織機編織.他們精心設計的象徵性圖案線條柔美,創造出色彩极为丰富,古朴浓郁的手工紡織品。男人们都骄傲地戴着自己织的长绒线帽,那是最有名的針織帽耳瓣,叫Chullos。長絨線帽是有講究的,不同的花色代表不同的身份地位:如果帽子是全紅的,那麼就表示他已經結婚了。如果帽子是紅白二色的,那麼就表示他還是單身。如果帽子是單黑色是島上的領導人。小男孩的长绒线帽是红白二色,有百摺綁邊的,但男人的長絨線帽沒有百折綁邊。的Taquile島上的女孩和婦女從不戴帽子,她們頭上都喜歡罩個斗篷,斗篷尾端有個線球,不同的顏色可以區分該名女人是已婚或未婚。斗篷是一塊大大的簡單黑披巾,她們用它來遮蓋陽光,寬大的披巾,蓬鬆的百折裙,色彩斑斕,民俗風情濃郁,行走在如詩如畫的小島上,塔基列的女性有種絕世的美,格外迷人。

Taquile的风俗也尽量保留了下来,比如,男人與女人試婚三年才結婚,一旦結婚就不能離婚。已婚的男人才会使用由自己妻子编织的彩色花腰带,而未婚的只能是简单的白色为主。妻子為他丈夫編織布包,等等。女男都背著一個跨肩布包,這布包是由一塊大大的布巾綁成。事實上,這是一塊百寶布巾,用途多,可以將它用作毯子,圍巾,背包和筐等等,你可以想像的都有它的用處。例如,包背著小男孩,攜帶日常用品,買菜,搬商品,都用布包。對這布巾只有一個字,贊!

ISLA的Taquile南島上的特點之三是它高高低低的丘陵,疏密有致的莊稼,層層疊疊的梯田,線條柔美,環境幽雅。在晴朗的日子裡,湖水清澈,湛藍如海。放眼遠望。湖面遼闊像是海一樣一直鋪向天邊,水平如鏡。加之,晴朗湛藍的天空,像碧玉一樣澄澈,放眼遠望水天一色,纷纷感慨其无以伦比的美丽。一些细碎而洁白的云朵散布在的透明晶亮的天幕里,隨風緩緩飄遊著,換著不同形態。溫暖的陽光如畫般的傾灑下在這湖海上,使得湖面波光粼粼,令人心曠神怡,彷若仙境。在沿著島上小道,感受民俗風情古樸濃郁,間或有佩戴色彩斑斕傳統服飾的男女針織絨線編制。島上遍布的印加梯田景觀,間或有農夫在其中耕作。沿岸可見簡樸的石徑和石拱門,拱門朝向湖泊,似乎宣布其領土,保護當地族人和土壤。天空藍得動人,加之日光投射在這片大地之上,令人感受到,一切萬物顯得是那麼的勃勃生機。眼中的Taquile島南是一幅風光秀麗,充滿靈氣的山水畫。

秘魯的國花“坎塗花”

秘魯的國花“坎塗花”
发表于 2016-2-3 13:23:09 | 显示全部楼层
Angelbella
[quote]Lynn2014
[quote]Angelbella
Taquille Island in Titicaca lake.


这么漂亮!不会是他们手工织的吧?[/quote]

Lynn,感謝您的支持!

當地人都手工針織及編織的紡織品。有很多款式的圍巾,帽子,腰帶等。我摸了摸他們用於出售的作品,手感比較硬,遠沒有著名的草泥馬(羊駝)毛製品來的柔軟. 價格也不貴, 只要不漫天開價,倒是很想打包一件回家掛著當壁畫,無奈滿滿的背包沒有容納紀念品的空間, 竟然就這麼放棄。後來,在庫斯科, 玻利維亞,智利, 和阿根廷,無法再找到比這個島上針織品更特別的了。回來後才發現,聯合國教科文組織在2005年將Taquile的紡織藝術列入了純手工製作和非物質遺產,現在可真是後悔莫及了。[/quote]

也没关系,有时候想念比拥有的感觉更美好。BTW, 妹妹的中文士别三日,文采斐然  :lol:
 楼主| 发表于 2016-2-3 16:05:23 | 显示全部楼层
上午11:30,我們離開的Taquile島,大約中午時分,我們到達了另一個小島. Capachica半島是一個非常優美的島嶼的一角.  半島的居民是聖瑪麗亞社區 - Llachon.  我們分享了當地人一個古老傳統慶典。體驗了用傳統的“Pachamanca”方式用烹調, 將所有食物埋在土地下,然後用地下烤爐烹調食物.  據導遊介紹,去年,廚師只用兩片平石片從熱烘烘土壤中取出食物。今年,她總算有一雙手套用著取出食物, 不會燒傷手了。有遊客到訪,應該能買到手套,或手工製一隻手套也可以。搞不懂 :) . 食物 如土雞, 鱒魚, 烤香蕉,大豆和不同顏色不同種類的土豆類的- 這是秘魯美食的主菜之一.  烹飪的方式類似於我們的叫化雞烹調.  不知道他們用了什麼香料秘的,味道很適合中國人吃。尤其是雞味道非常好, 該南瓜湯很鮮美.  鱒魚口感似三文魚, 感覺怪怪的。在秘魯的幾天,感覺秘魯美食味道不錯好, 秘魯廚師用中國烹飪風格融入秘魯美食。 據稱,鱒魚是從加拿大進口秘魯,並在的的喀喀湖養育。鱒魚可能已經適應了在高海拔湖泊生活。因此,鱒魚變了, 口感也變了。

傳統方式烹飪的慶典餐, 當地人僅在每当丰收之时時分享。每当丰收之时, 聖瑪麗亞用傳統的“Pachamanca”方式用烹調美食慶祝感恩節, 這意味著所有的食物來自於大自然的大地母亲。以感恩之心供奉安第斯山的大地母亲帕恰玛玛"Patchamama" 的給予以示謝意,並為雨,陽光,土壤和族人祈禱。 他们與我們分享,因为待我们像兄弟姐妹一樣。祈禱過程是非常認真.  讓我感覺本來是個局外人的自己更加局外lo, 佩服他們對傳統的坚持, 對他們古老的文化傳統滿好奇的。

導遊呼喚去要下一個島之。在下午1:50。我們離開聖瑪麗亞社區, 乘坐快艇去浮島。
04-KF3_1209-001.jpg
1-IMGP0644.jpg
3-IMGP0651.jpg
03-KF3_1199-001.jpg
2-otiticaca.jpg
发表于 2016-2-3 16:39:18 | 显示全部楼层
大顶! :cb:  :hx:
 楼主| 发表于 2016-2-3 18:36:42 | 显示全部楼层
的的的喀喀湖水上 的浮島(Uros Island) -
烏魯斯人... 生生世世與的的的喀喀湖山水相依...

在離普諾不過5公里左右的的的喀喀湖水面上,有42個蘆葦編的浮島,烏魯斯人的家就在這裡。在西班牙人征服印加帝國之前的很多年,烏魯斯人已經被印加帝國征服,他們是被征服者之中的被征服者。

Uros的背景
講烏魯斯(Uros)或Pukina語的烏魯斯人是前印加時期千年古鎮 “Pukinas” 的 後人, 並且相信他們是湖泊和水的主人。烏魯斯人常說,他們在身體上流著黑血,因為他們不覺得冷。此外,他們稱自己為“Lupihaques”(太陽之子)。

加帝國時代,統治階層是來自安第斯山區講蓋丘亞語語的印第安人,的的喀喀湖區的部落主要是講艾馬拉語。考雅人是當時艾馬拉語族中最好戰的部落之一,曾在當地發動多次戰爭。而Uros 是的的喀喀湖區的一支講烏魯斯語的小部落,他們的祖先為了逃避印加和考雅人的掠奪,不得不逃離陸地,躲進煙波浩瀚的的的喀喀湖中,浮島就在這樣的歷史背景下產生.

島上定居的目的本來是防禦性的,如果威脅出現,他們可以被移動。烏魯斯人利用湖中盛產的托托拉蘆葦建造草船,繼而以草船發展成浮島,他們艱難地生存下來。 Uros與大陸上的艾馬拉部落人交易, 與他們因通婚而同化,並大約500年前, 最終失去了原有的烏魯斯語言。當被印加帝國征服了,他們不得不交稅給,並經常作了他們的奴隸。如今,烏魯斯人不再講烏羅烏魯斯語言,也沒有實踐他們的舊信仰,但保留了一些傳統舊風俗。
21-IMGP0722-001.jpg
 楼主| 发表于 2016-2-3 19:13:08 | 显示全部楼层
下午2:25, 抵達喀喀湖國家保護區(National Reserve of Lake Titicaca) 的一個偏遠地區,探索UROS Ccapi,這UROS Ccapi被認為是最後一個地道的浮島,少商業和小參觀。

The islets are made of totora reeds, which grow in the lake. The dense roots that the plants develop and interweave form a natural layer called Khili (about one to two meters thick) that support the islands. They are anchored with ropes attached to sticks driven into the bottom of the lake. The reeds at the bottoms of the islands rot away fairly quickly, so new reeds are added to the top constantly, about every three months; this is what makes it exciting for tourists when walking on the island.This is especially important in the rainy season when the reeds rot much faster. The islands last about thirty years.

Each step on an island sinks about 2-4" depending on the density of the ground underfoot. As the reeds dry, they break up more and more as they are walked upon. As the reed breaks up and moisture gets to it, it rots, and a new layer has to be added to it. It is a lot of work to maintain the islands. Because the people living there are so infiltrated with tourists now, they have less time to maintain everything, so they have to work even harder in order to keep up with the tourists and with the maintenance of their island. Tourism provides financial opportunities for the natives, while simultaneously challenging their traditional lifestyle.

The island floats, it makes from piles of tortora reeds. The Uros use bundles of dried totora reeds

The island floats, it makes from piles of tortora reeds.  The Uros use bundles of dried totora reeds
18-KF3_1292.jpg

This island has 5 families, the man in the picture is the this island chief. Every day, they paddle

This island has 5 families, the man in the picture is the this island chief. Every day, they paddle

Each step on the reed ground shrinks 2-4" depending on the density of the ground underfoot. As the r

Each step on the reed ground shrinks 2-4\

The islets are made of totora reeds. The dense roots that the plants develop and interweave form a n

The islets are made of totora reeds. The dense roots that the plants develop and interweave form a n
 楼主| 发表于 2016-2-3 19:24:07 | 显示全部楼层
Uros

Much of the Uros' diet and medicine also revolve around the same totora reeds used to construct the islands. When a reed is pulled, the white bottom is often eaten for iodine. This prevents goitres. This white part of the reed is called the chullo.  The Uros rely on the Totora reeds to survive.  When in pain, the reed is wrapped around the place in pain to absorb it. Also if it is hot outside, they roll the white part of the reed in their hands and split it open, placing the reed on their forehead. In this stage, it is very cool to the touch. The white part of the reed is also used to help ease alcohol-related hangovers. It is a primary source of food. They also make a reed flower tea.

Local residents fish ispi, carachi and catfish. Trout was introduced to the lake from Canada in 1940, and kingfish was introduced from Argentina. Uros also hunt birds such as seagulls, ducks and flamingos, and graze their cattle on the islets. They also run crafts stalls aimed at the numerous tourists who land on ten of the islands each year. They barter totora reeds on the mainland in Puno to get products they need, such as quinoa and other foods.
22-KF3_1311-001.jpg
23-KF3_1321-001.jpg
24-KF3_1322-001.jpg
12-IMGP0690-001.jpg
KF3_1240.jpg
 楼主| 发表于 2016-2-3 19:53:39 | 显示全部楼层
The people living there are so infiltrated with tourists now, they have less time to maintain everything, so they have to work even harder in order to keep up with the tourists and with the maintenance of their island.[citation needed] Tourism provides financial opportunities for the natives, while simultaneously challenging their traditional lifestyle.
12-20151129_153622.jpg
06-IMGP0669.jpg
04-20151129_142517.jpg
 楼主| 发表于 2016-2-3 21:01:42 | 显示全部楼层
:D
17-KF3_1290.jpg
09-KF3_1268.jpg
2-IMGP0702.jpg
06-KF3_1254-001.jpg
 楼主| 发表于 2016-2-3 21:15:29 | 显示全部楼层
:D
08-IMGP0673.jpg
15-IMGP0697.jpg
13-IMGP0692-001.jpg
14-KF3_1281-001.jpg
发表于 2016-2-7 23:34:49 | 显示全部楼层
伞妹的游记真精彩。 :cb:
发表于 2016-2-8 22:53:52 | 显示全部楼层
Sacred Valley, Peru
sacred05.jpg
sacred04.jpg
sacred03.jpg
sacred02.jpg

Pisac

Pisac
发表于 2016-2-8 23:05:11 | 显示全部楼层
Sacred Valley, Peru
sacred10.jpg
sacred09.jpg
sacred08.jpg

Ollantaytambo

Ollantaytambo

Cuy or guinea pig

Cuy or guinea pig
发表于 2016-2-8 23:11:48 | 显示全部楼层
Chinchero
sacred15.jpg
sacred14.jpg
sacred13.jpg
sacred12.jpg
sacred11.jpg
发表于 2016-2-8 23:17:24 | 显示全部楼层
Sacred Valley
sacred20.jpg

Saqsaywaman

Saqsaywaman

Inca road

Inca road
sacred17.jpg
sacred16.jpg
发表于 2016-2-8 23:22:35 | 显示全部楼层
Sacred Valley
sacred25.jpg
sacred24.jpg
sacred23.jpg
sacred22.jpg
sacred21.jpg
发表于 2016-2-8 23:26:59 | 显示全部楼层
Sacred Valley
sacred28.jpg
sacred27.jpg
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则



小黑屋|Archiver|手机版|北美户外俱乐部

GMT-8, 2024-3-28 06:24 , Processed in 0.071856 second(s), 5 queries , File On.

快速回复 返回顶部 返回列表